петак, 13. април 2012.

ШТА СЕ ЛЕПО СЛУШАЛО 1957 ГОДИНЕ








The Top 100 Songs of 1957



1.
All Shook Up Elvis Presley
2.
Love Letters In The Sand Pat Boone
3.
Jailhouse Rock Elvis Presley
4.
Let Me Be Your Teddy Bear Elvis Presley
5.
April Love Pat Boone
6.
Young Love Tab Hunter
7.
Tammy Debbie Reynolds
8.
Honycomb Jimmy Rodgers
9.
Wake Up Little Susie Everly Brothers
10.
You Send Me Sam Cooke
11.
Butterfly Andy Williams
12.
Too Much Elvis Presley
13.
Round and Round Perry Como
14.
Butterfly Charlie Gracie
15
Diana Paul Anka
16.
Chances Are Johnny Mathis
17.
Party Doll Buddy Knox
18.
That'll Be The Day Buddy Holly & Crickets
19.
Don't Forbid Me Pat Boone
20.
Young Love Sonny James
21.
Little Darlin' Diamonds
22.
So Rare Jimmy Dorsey
23.
Bye Bye Love Everly Brothers
24.
Great Balls of Fire Jerry Lee Lewis
25.
Teenage Crush Tommy Sands
26.
All The Way Frank Sinatra
27.
A White Sport Coat & A Pink Carnation Marty Robbins
28.
Raunchy Bill Justis
29.
A Teenager's Romance Ricky Nelson
30.
Whole Lot of Shakin' Goin On Jerry Lee Lewis
31.
School Day Chuck Berry
32.
Searchin' Coasters
33.
I'm Gonna Sit Right Down & Write Myself A.... Billy Williams
34.
Old Cape Cod Patti Page
35.
Peggy Sue Buddy Holly & Crickets
36.
Moonlight Gambler Frankie Laine
37.
Kisses Sweeter Than Wine Jimmy Rodgers
38.
Silhouettes Rays
39.
Be Bop Baby Ricky Nelson
40.
Marianne Hilltoppers
41.
Come Go With Me Dell Vikings
42.
Gone Ferlin Husky
43.
I'm Walkin' Fats Domino
44.
Rainbow Russ Hamilton
45.
Dark Moon Gale Storm
46.
The Banana Boat Song Tarriers
47.
Marianne Terry Gikyson
48.
Raunchy Ernie Freeman
49.
I'm Walkin' Ricky Nelson
50.
It's Not For Me To Say Johnny Mathis
51.
Tammy Ames Brothers
52.
Short Fat Fannie Larry Williams
53.
Why Baby Why Pat Boone
54.
Banana Boat (Day-O) Harry Belafonte
55.
Melodie D'Amour Ames Brothers
56.
Party Doll Steve Lawrence
57.
Happy, Happy Birthday Baby Tune Weavers
58.
Blue Monday Fats Domino
59.
Send For Me Nat King Cole
60.
Mr. Lee Bobbettes
61.
Dark Moon Bonnie Guitar
62.
Remember You're Mine Pat Boone
63.
Freight Train Rusty Draper
64.
Little Bitty Pretty One Thurston Harris
65.
It's You I Love Fats Domino
66.
Jingle Bell Rock Bobby Helms
67.
Fascination Jane Morgan
68.
My Special Angel Bobby Helms
69.
White Silver Sands Don Rhondo
70.
Young Blood Coasters
71.
Over The Mountain, Across The Sea Johnny & Joe
72.
I Like Your Kind Of Love Andy Williams
73.
Rock & Roll Music Chuck Berry
74.
Keep A Knockin' Little Richard
75.
Valley Of Tears Fats Domino
76.
Just Between You & Me Chordettes
77.
Put A Light In The Window Four Lads
78.
You Send Me Platters
79.
Hula Love Buddy Knox
80.
I Dreamed Betty Johnson
81.
In The Middle Of An Island Tony Bennett
82.
Who Needs You Four Lads
83.
I'm Available Margie Rayburn
84.
Start Movin' Sal Mineo
85.
Whispering Bells Dell Vikings
86.
The Twelfth Of Never Johnny Mathis
87.
My Heart Reminds Me Kay Starr
88.
Raunchy Billy Vaughn
89.
Oh, Boy! Buddy Holly & Crickets
90.
Jenny, Jenny Little Richard
91.
Rock-A-Billy Guy Mitchell
92.
Mangos Rosemary Clooney
93.
Shish-Kabob Ralph Marterie
94.
Love Is A Golden Ring Frankie Laine
95.
You Don't Owe Me A Thing Johnny Ray
96.
Silhouettes Diamonds
97.
Four Walls Jim Reeves
98.
Shangri-La Four Coins
99.
Mama Look At Bubu Harry Belafonte
100.
Love Is Strange Mickey & Sylvia






Николай Николаевич Туроверов
(1899-1972)

Уроженец станицы Старочеркасской области Войска Донского, в 17 лет он закончил Каменское реальное училище (где ныне размещается Каменский педагогический колледж), когда разразилась Первая мировая война.

После ускоренного выпуска Новочеркасского военного училища был зачислен в Лейб-гвардии Атаманский полк с которым участвовал в боях Первой мировой войны. После развала фронта вернулся на Дон, вступил в отряд есаула Чернецова и сражался с большевиками вплоть до врангелевской эвакуации из Крыма. Участник «Степного похода». Был четырежды ранен, дослужился до чина подъесаула.

После лагеря на острове Лемнос работал лесорубом в Сербии, грузчиком во Франции. Во время Второй мировой войны воевал с немцами в Африке в составе 1-го кавалерийского полка Французского Иностранного легиона, которому посвятил цикл «Легион»: «Наш Иностранный легион — // Наследник римских легионов».

Вернувшись в Париж, работал в банке. Создал музей Лейб-гвардии Атаманского полка, «Кружок казаков-литераторов». В течение 11 лет возглавлял парижский «Казачий Союз».

Первая книга «Путь» вышла в 1928 году. Автор сборников под названием «Стихи» (1937, 1939, 1942, 1965). Проза — «Конец Суворова» опубликован в «Новом журнале» (1960). Печатался в журнале «Перезвоны», газете «Россия и славянство».

Имя этого человека на долгие десятилетия было вычеркнуто из русской литературы. Его стихи тайно в СССР переписывались от руки, во многих казачьих станицах и хуторах ходили легенды, что именно где-то тут то ли он жил, то ли останавливался вместе с казачьими отрядами во время гражданской войны. Участник отряда Чернецова, одного из первых казачьих командиров, поднявших организованное сопротивление на Дону против большевистской власти, пулеметчик артиллерийской команды Донского корпуса, поэт, сумевший с поразительной силой выразить тоску изгнания и трагедию казачества, почти уничтоженного после 1917 года, он вернулся на Родину через двадцать лет после смерти в 1972 году в Париже.

Виктор ЛЕОНИДОВ
«Перед Господом не постесняюсь называться Донским казаком...»
Его имя на долгие десятилетия было вычеркнуто из рус­ской литературы. Его стихи в СССР тайно переписыва­ли от руки, во мно­гих казачьих стани­цах и хуторах ходи­ли легенды, что где-то тут он то ли жил, то ли останавливался вместе с казачьими отрядами во время Гражданской войны. Участник отряда Чернецова, одного из первых казачьих ко­мандиров, поднявших на Дону организо­ванное сопротивление большевистской власти, пулеметчик артиллерийской ко­манды Донского корпуса, поэт, сумевший с поразительной силой выразить тоску из­гнания и трагедию казачества, почти уничтоженного после 1917 года, он вер­нулся на Родину через двадцать лет после смерти в 1972 году в Париже. Вернулся своими стихами.
Николай Николаевич Туроверов поки­нул Россию на одном из последних паро­ходов во время великого исхода 1920 го­да. Потом его строки, посвященные тем трагическим ноябрьским дням, долго цити­ровали, зачастую даже не зная автора:
Уходили мы из Крыма
Среди дыма и огня,
Я с кормы все время мимо
В своего стрелял коня.
Большую часть своей жизни Туроверов прожил в столице Франции, но в стихах поразительно точно, без единого лишнего слова, возвращался к родным краям, уви­деть которые ему было не суждено.
И слез невольно сердце просит,
И я рыдать во сне готов,
Когда вновь слышу в спелом просе
Вечерний крик перепелов.
«Голгофа» Белого дела, осмысление новой роли, которую русским изгнанни­кам суждено было сыграть в страшном двадцатом веке, воспоминания о пережи­тых днях, разломавших и его собственную жизнь, и судьбы современников, — вот основные мотивы поэзии Туроверова. Он мог выразить то, что терзало тысячи его соотечественников, мысли и чувства быв­ших подданных Российской империи, ставших эмигрантами. Смыслом их жизни становились воспоминания.
Что теперь мы можем и что смеем,
Полюбив спокойную страну,
Незаметно, медленно стареем
В европейском ласковом плену.
Популярность Туроверова была необы­чайна, особенно в военных и казачьих кругах русского зарубежья. В эмиграции он был тем, кем были для своих современ­ников Есенин или Высоцкий. Настоящим народным поэтом. «Глубина чувства и мысли, штриховая образность, реальность, скупая сжатость слов и звучность его сти­хов как бы кровно вырываются из сердца, любящего и знающего казачий быт... Ни­колай Николаевич начал читать свои сти­хи... Окончено. Минутная тишина, тишина забытья и дружный взрыв аплодисментов. А потом совершенно незнакомые люди, видевшие впервые Туроверова, шли к не­му, жали руку, со слезами на глазах цело­вали его. Крепкая любовь казака к своему родному краю, так легко совмещавшаяся со служением России, не всегда и не всем, неказакам, понятная, казалось, была поня­та всеми, заразила своей силой, объедини­ла всех». Так писал о выступлении Турове­рова его друг, еще один известный поэт русского Парижа Владимир Смоленский. 
 
Стихи Туроверова появлялись в казачь­их газетах и журналах, их переписывали и читали на русских военных и литератур­ных вечерах повсюду, где жили изгнанни­ки из России, — в Аргентине и Алжире, в США и Югославии. И, конечно, во Фран­ции — стране, в которой он прожил пять­десят два года и нашел вечный покой на знаменитом кладбище Сен-Женевьев-де-Буа. Стране, для которой он нашел такие слова:
Лучшие тебе я отдал годы,
Все тебе доверил, не тая, —
Франция, страна моей свободы,
Мачеха веселая моя.

Но кроме фантастического поэтическо­го таланта, которым он согрел столько лю­дей, Туроверов был еще и историком, и из­дателем, и организатором выставок. И се­годня специалисты считают его одним из лучших знатоков казачьей иконографии и русского портрета. Если в Париже откры­вались выставки «Казаки», «Суворов», «1812 год», «Лермонтов», то не было ни­каких сомнений — за ними стоял этот не­высокий плотный человек. Именно Нико­лай Николаевич сделал все, чтобы сохра­нился музей его родного лейб-гвардии Атаманского полка, вывезенный казаками в Париж. Он был главным хранителем уни­кальной библиотеки генерала Дмитрия Ознобишина, публиковал статьи по исто­рии казачества и русской военной славы. Он правдами и неправдами доставал средства, чтобы выкупить очередную рус­скую военную реликвию, появившуюся на какой-нибудь парижской барахолке. В на­учной работе Николай Николаевич всегда был очень тщателен и точен.
«Казачий альманах», «Русская военная старина», календари — чем только не за­нимался Туроверов. Он не давал окружаю­щим опускать руки, заряжал своих товари­щей энергией и силой, которая помогала жить.
Искать я буду терпеливо
Следы казачьей старины:
В пыли станичного архива,
В курганах древней целины,
В камнях черкасского раската,
На приазовских островах,
В клинке старинного булата,
В могильных знаках и словах.
В его стихах была подлинная, настоя­щая ностальгия, та, которой так не хвата­ет сегодняшним «псевдобелогвардей­ским» бардам. Но строки Туроверова, да­же самые трагические, все равно дарили надежду...
Помнишь вьюжный день на Перекопе,
Мертвый конь, разбитые ножны...
Много лет живя с тобой в Европе,
Ничего забыть мы не должны.
Биография Николая Туроверова была очень похожа на судьбы сотен тысяч лю­дей, раздавленных «красным колесом». Он родился 18 (30 по новому стилю) мар­та 1899 года в станице Старочеркасской области Войска Донского. Мать и отец происходили из старинных казачьих фа­милий. Отец, тоже Николай Николаевич, был судебным следователем, о матери из­вестно только, что ее звали Анна Никола­евна Александрова. Они сгинули то ли в лагерях, то ли в ссылке. Туроверов долго не имел о них никаких известий, но па­мять о матери не оставляла его до конца дней.
И скажет негромко и сухо,
Что здесь мне нельзя ночевать,
В лохмотьях босая старуха,
Меня не узнавшая мать.

Зато в эмиграции рядом с ним был младший брат Александр. Вдова Алексан­дра Николаевича, Ирина Ивановна Туро­верова, ушедшая из жизни пять лет назад, сделала все, чтобы стихи брата ее мужа наконец-то были изданы в России.
Поначалу в жизни казачьего поэта все было очень похоже на судьбы других его сверстников. Станица, любящий и зажи­точный казачий дом, Каменское реальное училище. А дальше началась Первая миро­вая, и все рухнуло. Туроверов поступил добровольцем в лейб-гвардии Атаманский полк, потом ускоренный выпуск Новочер­касского военного училища, Атаманский отряд, отряд полковника Чернецова, Степ­ной поход. В ноябре 1919-го Николай стал начальником пулеметной команды родно­го Атаманского полка. За несколько ме­сяцев до исхода награжден Владимиром 4-й степени и получил чин подъесаула. Несколько раз был ранен, но, наверное, слишком многое надо было ему сделать в этой жизни, и судьба хранила его. На борт одного из последних пароходов Турове­ров поднялся вместе с женой, красави­цей-казачкой Юлией Александровной Гре­ковой. Они были вместе до 1950 года, ко­гда она ушла из жизни. Без нее ему пред­стояло жить еще двадцать два года:
Все тот же воздух, солнце...
О простом, О самом главном:
о свидании с милой
Поет мне ветер над ее крестом,
Моей уже намеченной могилой.

Поразительно, как просто он умел ска­зать о самом главном. Сказать так, что пе­рехватывало горло.
1920-й год. Огромный, продуваемый всеми ветрами лазарет на греческом ост­рове Лемнос, потом Сербия, где родилась дочь Наталья. Поэт грузил мешки с му­кой, работал батраком и все время, как только была свободная минута, писал стихи, которые переписывались, пере­сказывались, расходились в сотнях спи­сков. Дальше — Париж, Сорбонна, снова работа по ночам. Пять книг стихов, Ино­странный легион в начале Второй миро­вой бойни. Стихи и беспрерывная рабо­та по сохранению казачьей и военной русской славы.
Пора, мой старый друг, пора,
Мы зажились с тобою оба,
И пожилые юнкера
Стоят навытяжку у гроба.

Николай Николаевич умер 23 сентября 1972 года в парижском госпитале Лари-Буазьер.

Но в разлуке с тобой не прощаюсь,
Мой далекий отеческий дом, —
Перед Господом не постесняюсь
Называться Донским казаком.

После выхода фильма «Никита Михал­ков. Русский выбор», где одна из серий почти целиком посвящена Туроверову, о «казачьем Есенине»узнали миллионы лю­дей. Письма в Российский фонд культуры на имя Михалкова приходят сотнями., И почти везде один вопрос — расскажите больше об этом замечательном поэте...

При оформлении статьи использованы рисунки художника-офицера Сергея Соловьева (1901-1975)



* * *
Мы шли в сухой и пыльной мгле
По раскалённой крымской глине.
Бахчисарай, как хан в седле,
Дремал в глубокой котловине.
И в этот день в Чуфут-Кале,
Сорвав бессмертники сухие,
Я выцарапал на скале:
Двадцатый год — прощай, Россия!
1920
* * *
Уходили мы из Крыма
Среди дыма и огня.
Я с кормы всё время мимо
В своего стрелял коня.
А он плыл, изнемогая,
За высокою кормой,
Всё не веря, всё не зная,
Что прощается со мной.
Сколько раз одной могилы
Ожидали мы в бою.
Конь всё плыл, теряя силы,
Веря в преданность мою.
Мой денщик стрелял не мимо —
Покраснела чуть вода…
Уходящий берег Крыма
Я запомнил навсегда
1940
* * *
Мороз крепчал. Стоял такой мороз
Что бронепоезд наш застыл над яром,
Где ждал нас враг, и бедный паровоз
Стоял в дыму и задыхался паром.
Но и в селе, раскинутом в яру,
Никто не выходил из хат дымящих, —
Мороз пресек жестокую игру,
Как самодержец настоящий.
Был лед и в пулеметных кожухах;
Но вот в душе, как будто, потеплело:
Сочельник был. И снег лежал в степях.
И не было ни красных и ни белых
* * *
Как когда-то над сгубленной Сечью
Горевал в своих песнях Тарас, —
Призываю любовь человечью,
Кто теперь погорюет о нас?
Но в разлуке с тобой не прощаюсь,
Мой далекий отеческий дом, —
Перед Господом не постесняюсь
Называться донским казаком
* * *
Жизнь не проста и не легка.
За спицею мелькает спица.
Уйти б на юг, и в казака
По-настоящему влюбиться.
Довольно ждать, довольно лгать,
Играть самой с собою в прятки.
Нет, не уйти, а убежать,
Без сожалений и оглядки.
Туда, где весело живут,
Туда, где вольные станицы
И где не вяжут и не ткут
Своих нарядов молодицы;
Где все умеют пить и петь,
Где муж с женой пирует вместе.
Но туго скрученная плеть
Висит на самом видном месте.
Ах, Дон, Кубань - Тмутаракань!
А я в снегах здесь погибаю.
Вот Лермонтов воспел Тамань. -
А я читаю и мечтаю,
И никуда не убегу...
Твердя стихи о Диком поле.
Что знаю я и что могу,
Живя с рождения в неволе.
И мой недолгий век пройдет
В напрасном ожиданье чуда, -
Московский снег, московский лед
Меня не выпустят отсюда
* * *
Эти дни не могут повторяться, -
Юность не вернется никогда.
И туманнее и реже снятся
Нам чудесные, жестокие года.
С каждым годом меньше очевидцев
Этих страшных, легендарных дней.
Наше сердце приучилось биться
И спокойнее и глуше и ровней.
Что теперь мы можем и что смеем?
Полюбив спокойную страну,
Незаметно медленно стареем
В европейском ласковом плену.
И растет и ждет ли наша смена,
Чтобы вновь в февральскую пургу
Дети шли в сугробах по колена
Умирать на розовом снегу.
И над одинокими на свете,
С песнями идущими на смерть,
Веял тот же сумасшедший ветер
И темнела сумрачная твердь
Товарищ
Перегорит костер и перетлеет,
Земле нужна холодная зола.
Уже никто напомнить не посмеет
О страшных днях бессмысленного зла.
Нет, не мученьями, страданьями и кровью
Утратою горчайшей из утрат:
Мы расплатились братскою любовью
С тобой, мой незнакомый брат.
С тобой, мой враг, под кличкою «товарищ»,
Встречались мы, наверное, не раз.
Меня Господь спасал среди пожарищ,
Да и тебя Господь не там ли спас?
Обоих нас блюла рука Господня,
Когда, почуяв смертную тоску,
Я, весь в крови, ронял свои поводья,
А ты, в крови, склонялся на луку.
Тогда с тобой мы что-то проглядели,
Смотри, чтоб нам опять не проглядеть:
Не для того ль мы оба уцелели,
Чтоб вместе за отчизну умереть?
Никто нас не вспомнит
Никто нас не вспомнит, о нас не потужит;
Неспешной водой протекают годы.
И было нам плохо и станет нам хуже, -
Покоя не будет нигде, никогда.
Да мы и не ищем спокойного года,
Да нам и не нужен покой :
Свобода еще с Ледяного похода
Для нас неразлучна с бедой
Помню горечь соленого ветра
Помню горечь соленого ветра,
Перегруженный крен корабля;
Полосою синего фетра
Уходила в тумане земля;
Но ни криков, ни стонов, ни жалоб,
Ни протянутых к берегу рук, -
Тишина переполненных палуб
Напряглась, как натянутый лук,
Напряглась и такою осталась
Тетива наших душ навсегда.
Черной пропастью мне показалась
За бортом голубая вода
В эту ночь мы ушли от погони
В эту ночь мы ушли от погони,
Расседлали своих лошадей;
Я лежал на шершавой попоне
Среди спящих усталых людей.
И запомнил и помню доныне
Наш последний российский ночлег,
Эти звезды приморской пустыни,
Этот синий мерцающий снег,
Стерегло нас последнее горе, -
После снежных татарских полей, -
Ледяное Понтийское море,
Ледяная душа кораблей
Из поэмы 'Новочеркасск'
Колокола печально пели.
В домах прощались, во дворе:
Венок плели, кружась, метели
Тебе, мой город, на горе.
Сноси неслыханные муки
Под сень соборного креста.
Я помню, помню день разлуки,
В канун Рождения Христа,
И не забуду звон унылый
Среди снегов декабрьских вьюг
И бешенный галоп кобылы,
Меня бросающий на юг
Из поэмы 'Перекоп'
Нас было мало, слишком мало,
От вражьих толп темнела даль:
Но твердым блеском засверкала
Из ножен вынутая сталь.
Последних пламенных порывов
Была исполнена душа.
В железном грохоте разрывов
Вскипали воды Сиваша.
И ждали все внимая знаку,
И подан был знакомый знак...
Полк шел в последнюю атаку,
Венчая путь своих атак.
..............................................
Забыть ли, как на снеге сбитом
В последний раз рубил казак,
Как под размашистом копытом
Звенел промерзлый солончак,
И как минутная победа
Швырнула нас через окоп,
И храп коней, и крик соседа
И кровью залитый сугроб...
...............................................
О милом крае, о родимом
Звенела песня казака
И гнал и рвал над белым Крымом
Морозный ветер облака.
Спеши, мой конь, долиной Качи,
Свершай последний переход.
Нет, не один из нас заплачет,
Грузясь на ждущий пароход,
Когда с прощальным поцелуем
Освободим ремни подпруг
И, злым предчувствием волнуем,
Заржет печально верный друг
Однолеток
Подумать только: это мы
Последние, кто знали
И переметные сумы,
И блеск холодной стали
Клинков, и лучших из друзей
Погони и похода,
В боях израненных коней
Нам памятного года
В Крыму, когда на рубеже
Кончалась конница уже.
Подумать только: это мы
В погибельной метели,
Среди тмутараканской тьмы
Случайно уцелели
И в мировом своем плену
До гроба все считаем
Нас породившую страну
Неповторимым раем
Отцу Николаю Иванову
Не георгиевский, а нательный крест,
Медный, на простом гайтане,
Памятью знакомых мест
Никогда напоминать не перестанет;
Но и крест, полученный в бою,
Точно друг и беспокойный, и горячий,
Все твердит, что молодость свою
Я не мог бы начинать иначе













"Tihi Don" prvi put bez cenzure 



Slavni roman ruskog nobelovca Mihaila Šolohova (1905-1984) “Tihi Don” pojaviće se prvi put u autorskoj verziji, bez cenzorskih ispravki.
Knjigu će objaviti početkom aprila jedna ruska izdavačka kuća, a štampa se u Ukrajini, u tiražu od hiljadu primeraka, objavio je “Večernji Harkov”.
Tekst je za štampu pripremio pisac Aleksandar Stručkov sa starijom kćerkom Šolohova.
Predstavnik harkovskog odeljenja Saveza pisaca Rusije Leonid Mačulin izjavio je da će u novo izdanje ući nekoliko hiljada dosad izostavljanih reči Šolohova, kao i cela glava posvećena ustanku kozaka u stanici Vešnjenskoj.
“Tihi Don” počeo je da se štampa 1927. godine i već tada su se pojavili prvi glasovi da autor romana epopeje nije Mihail Šolohov (u vreme kada su počele izlaziti prve glave romana imao je samo 22 godine). Bilo je glasina da je Šolohov prisvojio rukopis nekog streljanog belogardejskog oficira.
Tokom mnogih decenija pitanje o autorstvu bila je centralna tema najpre za mnoge inostrane, a kasnije i za ruske kritičare koji su se bavili proučavanjem stvaralaštva Šolohova. Protivnici atribucije romana Šolohovu, među kojima je bio i Aleksandar Solženjicin, licitarali su velikim brojem kandidata koji bi mogli “stupiti na dužnost” originalnog autora “Tihog Dona”.
Dugo vremena smatralo se da su rukopisi prve dve knjige romana izgubljeni i pronađeni su tek 1999. godine, punih 15 godina nakon smrti pisca. Grafološka ekspertiza potvrdila je da je tekst romana napisan rukom Šolohova. Rukopisi su 2006. godine izdati, a postavljeni su i na internet.
Zastupnici tradicionalne verzije o autorstvu “Tihog Dona” bili su jednodušni u oceni da će pronalazak rukopisa staviti jednom za svagda tačku na pitanje o atribuciji teksta. Međutim, njihovi protivnici takođe su proanalizarali manuskripte i, tragajući za dokazima u korist svoje verzije, zastupali su tezu da je Šolohov mogao prepisati tekst specijalno zbog toga da bi dokazao svoje autorstvo.


Branko Rakočević
Ой ты, наш батюшка тихий Дон! Ой, что же ты, тихий Дон, мутнехонек течешь? Ах, как мне, тихому Дону, не мутну течи! Со дна меня, тиха Дона, студены ключи бьют, Посередь меня, тиха Дона, бела рыбица мутит, Старинные казачьи песни
 
 

четвртак, 12. април 2012.

Е,а ово је моја маленкост...Али,да се разумемо - 1976 године



 Обровац (Бачка Паланка)



 Обровац је насеље у општини Бачка Паланка у Јужнобачком округу. Према попису из 2002. било је 3177 становника (према попису из 1991. било је 3242 становника).
 Место су основали Срби 1308. године. После Мохачке битке, Турци су 1810. године спалили село. Православна црква саграђена је 1757, а прва школа отворена је 1786. године.



Не знам зашто све ово радим..."Велики Брат" ме посматра већ дуже време и,ево,решио сам да му изађем у сусрет и кажем :


ЕВО МЕ,ТУ САМ ! Условно жив и условно здрав,расположен и мрзовољан,сит и напит,гладан и жедан и потпуно неспреман за "светлу" будућност.


А осталима који ће овде можда залутати могу само да кажем да је ово један МАЛИ КУТАК У ВЕЛИКОМ СВЕТУ,један мали део виртуелне стварности који се може прилагодити и мојим и Вашим потребама.





Моји цењени деда Михаило и баба Даница са децом - Салаш Ноћајски 1937 година



Моји цењени родитељи и моја маленкост - Мачванска Митровица 18.07.1958 године

 Моја Лена 2020.године