субота, 12. октобар 2013.
петак, 11. октобар 2013.
Zолушка (2012) БДРип
Жанр: мелодрама, комедия
Год выпуска: 2012
Продолжительность: 01:27:40
Режиссер: Сергей Иванов
Режиссер: Сергей Иванов
В ролях:
Кристина Асмус (Маша), Никита Ефремов (Паша), Артем Ткаченко (Алексей Королевич), Нонна Гришаева (Фея / Агния), Маргарита Исайкова (девочка), Юрий Стоянов (Чугайнов), Елизавета Боярская (сестрица Полина), Сергей Бурунов (продюсер), Маргарита Бычкова (мачеха), Виталий Гребенников (Яков), Александр Цекало (муж Агнии), Семен Стругачев (папа)...
Описание:
Героиня фильма, Маша Крапивина - пока еще не красавица, и не то чтобы сказочная умница. Обычная девушка, рискнувшая, подобно тысячам ее сверстниц из самых разных уголков страны, покорить Москву, покинув свой родной провинциальный городок. Вечером учится, а с утра до вечера работает «на вредном производстве» - горничной в очень состоятельной семье. Крупу, конечно, не перебирает, но работы хватает: только успевай крутиться, чтобы угодить властной хозяйке и двум ее взбалмошным дочерям. А Маша, между тем, как и миллионы других девчонок, по уши влюблена в известного певца Алексея Королевича. Она - его самая преданная фанатка, увы, без малейшего шанса на знакомство с предметом своих девичьих грёз. И надо же такому случиться - «знатное» семейство получает приглашение на бал, а точнее, закрытую вечеринку, где соберется вся культурная элита страны, а главное - там будет выступать ОН. И совершенно очевидно, что с этой минуты Маша готова на любые жертвы, чтобы тоже оказаться там...
Качество видео: BDRip-AVC
Формат видео: MKV
Видео: 1024x552 (1,855:1), 25 fps, H264 ~ 1928 kbps avg, 0.136 bit/pixel Аудио: 48 kHz, AC3, 6 ch, 448.00 kbps
Видео: 1024x552 (1,855:1), 25 fps, H264 ~ 1928 kbps avg, 0.136 bit/pixel Аудио: 48 kHz, AC3, 6 ch, 448.00 kbps
САМО НА ОВОМ БЛОГУ ! Српски превод (латиница),усклађен и усаглашен за ову верзију филма.Превод је рађен на основу руског,оригиналног титла.Аутор превода овај превод НЕЋЕ постављати на другим сајтовима,форумима и блоговима и свако ко то чини НЕМА САГЛАСНОСТ аутора превода.
среда, 9. октобар 2013.
Александар Вучић - дијагноза
Ми принципе не издајемо никада, ни по коју цену (1999.)
Уздамо се у нашу идеју, у нашу идеологију, у истину. Кад тад, то мора да победи (2001.)
За нас, за СРС, гласаће најхрабрији и најбољи део нашег народа (2003)
У СРС нема свађе и подела. Сви смо добро, хвала на питању (2008.)
Да је Шешељ тражио да останем у СРС, не бих прихватио, али напустио бих политику, не бих се придружио Николићу (2008.)
Николић: За нас не важи оно „кад мачке нема, мишеви коло воде“. Ако ће неко да води радикале, онда ћу то бити искључиво ја, наравно, све кунући се у нашег вођу (2003.)
Никада није било, нити ће бити свађе међу радикалима, бићемо јединствени и бићемо најјача странка, заувек (2008.)
Нема свађе између мене и Шешеља, то само медији покушавају да нас посвађају (2008)
Нећу покретати нову странку, ја сам српски радикал и остаћу члан СРС-а (2008.)
Нема нам друге, него да правимо нову странку (2008.)
На СРС сам ставио тачку, чак и у души (2009.)
Као што се ширио антифашистички фронт у Другом светском рату, тако ће се и фронт отпора Американцима и њиховој нацистичко-имеријалистичкој идеји ширити (1999.)
Патили смо под америчким бомбама, сада више патимо због њихове наводне политичке и економске помоћи и подршке (2001.)
Осуђујемо агресију на Ирак и подржавамо херојску и одлучну борбу председника Хусеина и ирачког народа (2003.)
Американци хоће све да поробе, све да окупирају, свуда хоће да имају неког свог Ђинђића 2003.)
Међународна заједница хоће српском народу да гурне бандеру у анус и да још кажемо како нам је лепо (2005.)
Ко каже да стање у Србији може да буде идеално, а да имамо односе „на крв и нож“ са САД, ја ћу му рећи да нема појма! Добри односи са Американцима су једини начин да спасемо Србију (2008.)
Има неких лудака у овој земљи који кажу да је могуће владати, а да немате подршку САД (2008.)
Американци имају одлична вина. Поклонили су ми „шафер мерло“ (2008.)
Схизофренија или шизофренија је један од најтежих менталних поремећаја.
Карактерише га тзв. „расцеп личности”, расцеп интелектуалних и афективних функција, губитак контакта личности са спољашњом средином и губитак додира са реалношћу.
Главни симптоми су: сметње асоцијације, афективне сметње, амбиваленција афеката, поремећај интелектуалног фунционисања, аутизам, сметње пажње, сметње воље, промене личности, деменција и поремећај понашања.
С обзиром на неке битне карактеристике и синдроме поремећаја разликују се следећи облици схизофреније: параноидна, кататона, дезорганизујућа и неспецифична.
Ускoро!
Књига Предрага Поповића „Истина о Вучићу“, исповест сведок сарадник Предраг Поповић
Будите у току : http://www.srbijadanas.net/
понедељак, 7. октобар 2013.
Нина Пантелеева - Cерия 'Золотая коллекция ретро' (2005)
Популярная советская певица 1940—60-х годов. Во время войны Нина
Пантелеева выступала в госпиталях, где и встретилась с композитором и
пианисткой Людмилой Лядовой. С этого времени они стали успешно выступать
вместе и в 1946 году получили звание лауреатов 2-го Всесоюзного
конкурса артистов эстрады. Дуэт Лядовой и Пантелеевой имел большую
популярность, однако в 1951 году он распался по инициативе Лядовой. Нина
Пантелеева стала выступать на эстраде самостоятельно, а затем — с
пианистом Вилли Берзиным.
ЦД 1
01. Песни рождаются сами (П.Аедоницкий — Л.Завальнюк)
02. Стою на полустаночке (И.Катаев — М.Анчаров)
03. Он и она (В.Мурадели — Е.Долматовский)
04. Листья жёлтые (Р.Паулс — Я.Петерс, русск. текст И.Шаферана)
05. Мохнатый шмель (А.Петров — Р.Киплинг, пер. Г.Кружкова)
06. Романс о романсе (А.Петров — Б.Ахмадулина)
07. Ты всё для меня (Д.Плессас — К.Претендерис, русск. текст З.Петровой)
08. Не жалею, не зову, не плачу (Г.Пономаренко — С.Есенин)
09. Отговорила роща золотая (Г.Пономаренко — С.Есенин)
10. Уличный карнавал (Л.Рейс — Л.Антонио, пер. И.Шаферана)
11. Песенка о первокурснике (А.Эшпай — Б.Гайкович)
12. Придёт и к вам любовь (М.Фрадкин — Р.Рождественский)
13. Я желаю счастья вам (М.Табачников — В.Лифшиц)
14. Белый день (Е.Стихин — Л.Румарчук)
15. Русская метелица (Г.Подэльский — Л.Ошанин)
16. Моя любовь (А.Альгеро — русск. текст Г.Поженяна)
17. Ах, любовь, любовь (А.Бояджиев — русск. текст О.Гаджикасимова)
18. Шер ами (Р.Паулс — И.Зиедонис, пер. Н.Шумакова)
ЦД 2
01. Утраченная любовь (А.Мажуков — Н.Шумаков)
02. Лыжня (Г.Подэльский — Е.Шевелева)
03. Сентябрьская мелодия (А.Флярковский — А.Дидуров)
04. Люблю, когда звенит гитара (А.Баев — А.Смирнов)
05. Слова (Р.Паулс — Я.Петерс, пер. О.Петерсон)
06. Дорожная (Л.Лядова — Б.Гайкович)
07. Огонёк (Л.Лядова — С.Богомазов)
08. Позёмка (Л.Лядова — Г.Ходосов)
09. Песня о счастливой любви (Я.Миягава — русск. текст Л.Дербенёва)
10. Памяти Эдит Пиаф (А.Флярковский — Р.Рождественский)
11. Сапожки русские
12. Паутиночка (Л.Лядова — М.Танич)
13. Листья кружатся (Е.Стихин — Г.Поженян)
14. Колокола (чешская нар. — русск. текст А.Поперечного)
15. Птицы летят на юг (А.Заберски — русск. текст О.Гаджикасимова)
16. Маленький принц (М.Таривердиев — Н.Добронравов)
17. Встречайте артиста (А.Пахмутова — С.Гребенников, Н.Добронравов)
Линк (ЦД1) : http://turbobit.net/zlwqn8xs3ivh.html
Линк (ЦД2) : http://turbobit.net/66nbhlsgd2xe.html
Русская жертва (2008) ДВДРип
Год выпуска: 2008
Страна: Россия
Жанр: военный
Продолжительность: 1час 35 мин
Режиссер:
Ирина Мелетина и Михаил Добрынин
В ролях:
Е.Якушевский,Алексей Мамонтов,А.Ермаков.Людмила Зайцева
Описание:
фильм повествует о жизни лейтенанта ,который отправился служить в псковскую дивизию!!!
Работа над фильмом велась по
благословению Русской Православной Церкви. В отличие от других
произведений, воспевающих подвиг псковских десантников, фильм «Русская
жертва» рассказывает не столько о воинском, сколько о духовном подвиге
героев. Это фильм-размышление о глубоком духовном смысле воинской
присяги, о вере и верности, об истории русского народа, ярким светом в
которой просиял подвиг русских солдат, о путях национального и духовного
возрождения России.
Српски превод (латиница ) : http://yadi.sk/d/NRMhBguaAWCBJ
Пријавите се на:
Постови (Atom)
Моја Лена 2020.године
-
Православие или смерть! «Православие или смерть!» (греч. Ορθοδοξία ή θάνατος! ) — лозунг, популярный среди радикальных групп...